侏罗纪公园_分节阅读 13 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    的胚胎中。是他自己的基因。

    “瞧,我原先并没指望让这个试验有什么结果,”他说,“我所寻求的只是得到一个胎儿。”

    “一个胎儿,不是一只动物?”

    假如转基因胎儿存活八九周后自然流产,就会有足够的分化产生,他因此可以对胎儿进行解剖,促使猿猴得到更多他自己的那种语言悟性。亨利极力要回答的问题是根本性的。黑猩猩与人类早在600万年前就从共同的祖先分离开了。人与黑猩猩之所以部分不同,是由于在胚胎的发育上存在差异。黑猩猩的胎儿期发育受到了阻止而人体发育则向前迈进了亨利希望获得一种转基因胎儿,并由此获得直观认识,看看是什么促使了人体发育的变化使语言成为可能。至少,这是他最初的试验计划。

    “你为什么没像自己打算的那样将胎儿弄走?”她问他。

    因为那年夏天,有几只黑猩猩感染了病毒性脑炎,健康的黑猩猩都必须弄去检疫。它们被带到东海岸的各个实验室。“我从未听到自己植入的胚胎的任何情况。我只是以为那个雌性动物在某个检疫机构里自然流产了,胎儿也给丢掉。我不能查询得太紧……”

    “因为你的行为是非法的。”

    林恩皱着眉头。“这难道不是一个重大发现吗?难道这不应该让你在世界上出名吗?是你创造出了第一只转基因猿猴呀。”

    “问题在于,”亨利说,“我可能因此受到谴责,或甚至被关进监狱。因为我没得到监督灵长目动物的委员会准许。因为全国卫生研究所目前禁止对任何动物从事基因转移的工作,只有老鼠除外。”

    “这么说你不能告诉别人戴夫是如何产生的了?这是个问题,亨利,你不可能让它成为一个秘密的。”

    “特蕾希在打电话,告诉她所有朋友自己后院里有一只聪明的小猿猴。那些女孩片刻后就会过来。你如何向她们解释?记者们也会跟随而来。”林恩看看表。“最多过一两个小时。你会说什么?”

    “我会让它别和他们说话。”

    “记者不会就此罢手。”她直盯住他,然后走向门口。她往后院看去,戴夫正在那儿和杰米玩耍。他们两个在树子里叫喊着,晃动着。她沉默片刻,接着说道:“你知道,它的皮肤的确太白了。那个毛茸茸的综合症叫什么名字?家族性多毛症?”

    “就叫多毛症。”亨利说。

    “好。”她不停地敲着电脑。“那么甘德勒-克罗克赫姆与……与多毛症有关。实际上……是天生的多毛变异体。近400年来只报道了50例。我现在就需要这些。你最好去告诉戴夫。”

    “告诉它什么?”

    “说它是人。不管怎样,它大概也这样认为。”

    “好吧。”亨利朝门口走去,又说:“你真认为这样会起作用?”

    “会的,”林恩说,“加利福尼亚的法律不允许侵犯特殊孩子的隐私。很多孩子都有严重畸形。他们长大上学都得面对足够的挑战,还不包括媒体暴光给他们带来的额外负担。如果媒体要那样做会被处以巨额罚款。他们不会的。”

    “但愿吧。”他说。

    “这是咱们现在最好的办法,”她又在电脑上敲起来。

    他在门口停下。“如果戴夫是个人,”他说,“咱们也不能把它送到马戏团去。”

    “哦,不,”林恩说,“不,不。戴夫和我们一起生活。它现在是我们家中的一个成员了——由于你的缘故。我们别无选择。”

    喀迈拉的世界 11(1)

    自从戴夫到来后,林恩的生活全都改变了。尽管它归亨利管,但这只黑猩猩对他似乎没什么兴趣。它立即就吸引了她,其举止或外表上的某种东西——深情的眼睛?孩子般的行为?――扣动着她的心。她开始读关于黑猩猩的介绍,得知由于雌猩猩有多个性伴侣,它们便不清楚哪只雄猩猩是自己孩子的父亲,于是对父亲身份或父亲便没有任何概念。黑猩猩只有母亲。戴夫似乎曾是个受到虐待的孩子,没受到自己实际的猩猩母亲的关爱。它怀着坦然的渴望得到林恩关怀心理,她给予了响应。这里面充满了深深的情感,完全是出乎意料的。

    “妈,它不是你的孩子,”特蕾希怒气冲冲地说。她正值渴望父母关心的年龄,对于任何使他们分心的事都会妒忌。

    “我知道,特蕾希,”林恩说,“可它需要我。它得到过分的关心了?”

    “喔,是的。”

    “对不起,我没意识到。”她搂住女儿,拥抱她一下。

    “别把我像猴子一样对待。”特蕾希把她推开。

    在林恩看来,最奇怪的便是她始终觉得戴夫既是人又不是。她不太清楚如何对待这种感觉。随着日子一天天过去,她也没什么好办法。

    戴夫在亨利家最初的日子过得相当不错。它出门时戴一顶棒球帽,使得自己大为好看。它头发经过梳理,穿着牛仔裤、帆布胶底运动鞋和似水银般光亮的衬衣,看起来与一个小孩几乎没什么两样。它学什么都很快。它能够很好地配合,在林恩的指导下写自己名字也不难。不过阅读要困难些。

    一个星期六下午,见戴夫早早就回来了,林恩觉得意外。它显得很难过的。“怎么啦?”她问。

    “我不适应。”

    “有的时候人人都会有这种感觉。”她说。

    他摇摇头。“他们老看我。”

    她停顿一下。“你和其他孩子不一样。他们做什么了?”

    “抛东西。骂我。”

    “怎么骂的?”

    它紧紧咬着宽大的嘴唇。“猴孩。”它的眼泪都快要流出来了。

    “那是不好受,”她说,“我很遗憾。”她把它的棒球帽取下来,抚摸着它的头和脖子后面。“孩子们是会讨人厌的。”

    “有时我感到受了伤害,”它说。它难过地转过去背对着她,脱掉衬衣。她摸摸它的毛发,查看这样那样的伤痕。她这样做时觉得它放松了一些,心情似乎也有好转。只是后来她才意识到,自己是在给它梳理毛发,就像对待荒野里的猴子一样。它背对着她,任她在自己的毛发里抚摸梳理。她决定每天都这样做,就为了让戴夫更舒服些。

    比利是6年级的学生,此时气愤的他踩在滑板上他觉得自己这天有些沉不住气了。跟在后面的4个孩子一直很安静,而不像平常那样喊叫,好像对他已失去了信心。比利今天可出丑了。他的手伤得很厉害。比利11岁,身高约1.6米,体重约120斤,对于他这般年龄的孩子而言其肌肉是结实的,他比学校里的任何学生都足足高出不少。

    那个瘦小的杰米,一个长着齿包牙的傻瓜,他本该离比利远点的。让人心烦的马克当时把足球抛给他,他转去接时从布基身上绊倒了,布基也同他一起倒下。比利对此很恼火和难堪,杰米那样伸开四肢躺在面前,萨拉和其他学生则咯咯地笑着。杰米这时仍躺在地上,于是比利用脚踢了他几下,不是真正踢,只是警告一下。等杰米爬起来后比利又打了他一拳,但打得一点也不疼。

    接下来的事情比利是知道的,“猴孩”跳到他背上,扯他的头发,像只该死的猿猴对着他耳朵吼叫;比利转回身来拉它,“猴孩”咬了一下,让人痛得流尿,眼冒金星。

    比利从侧面撞到他们身上,他移动得很快,把他俩撞得像保龄球一样滚动着,正好滚到球场边的运动员休息处。杰米的下巴跌到泥土上,扬起一团褐色的尘土,而猴孩则猛地撞到棒球本垒板后面的挡网上。这时比利的伙伴们在一边喊道:“血!我们要见血!!”

    喀迈拉的世界 11(2)

    杰米在泥地里呻吟着,于是比利向猴孩扑去。他抓住这个小黑鬼的耳朵后面,教训它一下。猴孩伸出腿来,像布娃娃一般扑通倒在地上,比利狠狠踢它一脚,正好踢到下巴上,又把这个傻瓜从泥地里提起来。可比利并不想让猴子的血沾到自己的鞋上,于是他退回来,又挥舞着滑板板面,想用它打猴子的脸,这样也许会打破它的鼻子和下巴,让它比现在更难看。

    但猴孩跳到一边,滑板重重打到围栏上;猴孩咬住比利的手腕,比利发出尖叫,丢下滑板,但猴孩咬住不放。比利感到手麻木了,血涌出来,流下猴孩的下巴,它像狗一样地吼叫,两眼突出,直瞪着比利。好像它的毛发都直立起来了,此时比利在极度的恐慌中想到:该死,这只黑家伙要把我吃了。

    这时他那些玩命溜旱冰的伙伴们冲上来,全都用滑板朝猴子挥舞,4块滑板打到它头的底部;比利喊叫着,猴子嗥叫着,直到这猴孩放开口向马克扑去,一拳打到他胸口上,使这个让人心烦的家伙倒下去。他们在泥地上翻滚时,其他人都从后面追赶,而比利看着自己流血的手。

    一会儿,比利觉得没那么疼了,他抬起头来,看见猴子已爬上挡网,在他们上面约5米的高处,正往下盯住他们。 比利此时感到不舒服,莫明其妙的不舒服,他直朝杰米走过去,开始踢他,极力要踢到他的小睾丸上。

    突然伙伴们尖叫起来:“呀,屎!”他们立刻跑开,这时又热又软的东西打到比利的脖子后面,他闻到异样的气味,简直无法相信。他后退着,然后......天哪。他无法相信是真的。

    “屎!它在丢屎!”高处的猴子脱下了裤子,向他们投掷粪便,次次都击中。真是要命,孩子们身上全都是屎,这时一块粪便正好打到比利脸上。他的嘴半张开着。“啊呀呀!”他一次次吐出来,擦着脸,然后又吐,极力要把那种味道从嘴里吐掉。猴屎!妈的!该死!比利举起拳头。“你这只该死的动物!”又一块屎打到他的头上。啪嗒!

    他抓起滑板跑开,加入到伙伴们中间。他们还在吐着。真恶心。 “那家伙是只动物,”比利说,“对动物只有一件事要做。我爸爸有一支枪。我知道在哪里。”

    林恩被叫到了学校。

    “是戴夫,”校长说。她是个40岁的女人。“你在家教育的孩子被你儿子杰米带到学校来了。它在操场上咬了另一个孩子。它几乎要吸别人的血。我们见到这种事发生在进行家庭教育的孩子身上,亨利夫人。他们严重缺乏社交能力和内心的控制。对于同龄人来说,没有什么可以替代每天的学校环境。你需要和它谈谈,它被禁闭着,就在隔壁屋里。”校长说。

    “我很遗憾发生这事......”林恩走进一间小屋,戴夫褐色的身子蜷缩在一把木椅座位里,显得很小。

    “戴夫,怎么回事?”

    “他伤害杰米。”戴夫说。

    “谁?”

    “我不知道他的名字。他摘(在)6年级。”

    林恩心想,6年级?那么他会是一个大得多的孩子。“发生了什么,戴夫?”

    “他把杰米推——在地上,伤害杰米。我扑――到他背上。”

    “你想保护杰米?”戴夫点点头。“可你不应该咬的,戴夫。”

    “他先咬我。”

    “是吗?他咬你哪儿了?”

    “这里。”戴夫举起一根粗短、强健的手指。那白白的皮肤很厚。也许有咬过的印痕,但她不能确定。

    “她不和我母亲一边。”林恩明白,这是戴夫表达校长不喜欢它的方式。小黑猩猩生活在一个母系社会里,在那里对雌性的忠诚相当重要,也经常能看到这样的踪迹。

    “你把自己手指给她看没有?”戴夫摇摇头。“我去和她说说。”林恩说。

    喀迈拉的世界 12(1)

    鲁滨逊r44直升机在卷起的一团尘土中降落,瓦斯科走出来,弯着身子从螺旋桨叶下面走过。他钻进等在那儿的黑色悍马车。“和我谈谈吧,”他对开车的多利说。

    多利说:“她今晚7点半在西部第一家登记过住宿,然后去了沃尔斯顿杂货店,在那儿一个保安看到验证了汽车。”

    “那是什么时间?”

    “快8点了。她从那儿回到旅馆,对桌旁的年轻男子谎称说她房间里有人。趁他去查看时,她从柜台下面拿走了他的枪。”

    “是吗?”瓦斯科说,“这个可恶的女人还有些胆量。”

    “显然她曾试图在一家杂货店买枪,但因得等候10天而未能买到。”

    “目前呢?”

    “我们在跟踪她的手机,可她关掉了。在那之前我们发现她正往东朝奥尔特加公路驶去。”

    “她会在8点钟以前走掉,”瓦斯科说,“拂晓时她就会走掉的,咱们瞧着吧。”瓦斯若有所思地摩擦着胡子。“她被吓住了。我想她正前往一个她认为会得到帮助的地方。也许到那里去见她父亲,或者和某个她认识的人会面。一个过去的男友?学校的朋友?诚挚的姐妹?以前的老师?以前从事法律工作的伙伴?诸如此类。”

    救护车在高速公路上向南飞速驶去。多利坐在驾驶员座位上,头上戴着新的蓝牙耳机,正与瓦斯科通

本文链接:http://m.picdg.com/44_44385/6576076.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章