”
不能否认,反驳者说的都是事实,中国人在阿的业绩是有目共睹的,发展之快令“老外”也 叹为观止。但是,前者说的也不无道理。作为中国人,我们不愿意听到有关同胞们的任何反 面的评价,不用说耳闻目睹这么多的案例,就是一件也足够给中国人脸上抹黑的。
俗话说,“君子爱财,取之有道”,你想拥有,就必须付出,靠坑害同胞得来的钱,不但不 会给你带来享受,反而会让你像过街的老鼠一样“人人喊打”,在哪里都没有立足之地,即 使一时侥幸,早晚也会以进监狱而告终。中国人的友爱、勤奋和富有创造力的美德根深蒂固 ,在全世界都享有盛名,为什么就不能团结起来,互惠互利互相帮助,在这里建功立业,让 所有的中华儿女昂起高傲的头呢?
华人“短粮”
随着物质生活水平的不断提高,现在人们的餐桌上已应有尽有,胃口涨得连大肉大鱼也装不 下了,“温饱问题”早就不是问题了。同时,人们精神上的“胃口”也相应地水涨船高,“ 食用”要求的质量和花样最好像水果蔬菜一样丰富多彩。但是,大家都在异国他乡,文化消 费市场尚未完善,华人们精神上的“温饱问题”目前还是个大问题,这值得华人精英们去挖 掘、去耕种!
目前,在阿联酋我们有了数量不少的网吧,有了《海湾华人报》、《绿洲》、《中国大地报 》等刊物,也算在这片华人的文化“沙漠”里见到了“一点泉水”。但是,对众达五六万人 且日益俱增的华人群体来说,这只是杯水车薪,难解其渴,文化用品的空乏就更不用说了。
有位女士每天必用的“商务通”丢了,从国内往这寄,千里迢迢,费时费资“鼻子大其头” ;找人带,又一时没人回国,她想,最好还是在迪拜就地买一个。但四处打听,跑遍了 所有的商业网点,就是没发现有卖的。记者还曾听到有人想买本新华字典和汉语词典,也是 在华人的文化市场上转了几次没有找到,因为华人的书刊摊商少得可怜,还只限于休闲娱乐 读物,根本没有工具书类。相对而言,这些还是“芝麻小事”,记者听得最多、呼声最高、 要求最迫切的是:广播和电视什么时候能收到中文频道?“看不到中文电视,简直让人发疯 !”
论聪明才智,中国人在世界上也首屈一指,在外国人眼里,有中国人在就有中国各方面的大 市场,中国人没有办不成的事。三四年前在阿联酋的中国人还寥寥无几,引不起关注。你瞧 ,现在旅游业热火朝天,商贸运输甚至涉及到了豆腐、蔬菜,中国人经营的商贸大楼很快成 为包括外国消费者在内的购物中心……
但是,华人们的精神消费市场在哪里呢?中国人的外语普遍不是很好,“快一通”“汉英词 典”等几乎需要人手一个;学英语、记录电话号码、记事等多功能的“商务通”更是必备的 工具;汉语字、辞典是我们的母语,更不能丢了;书刊市场、中文广播、电视频道……怎么 没有人来开发呢?可知道,有多少华人在如饥似渴地期盼着!
身体上的饥饿会让人死亡,但吃得再饱如果精神上饥饿,也活得如同行尸走肉。俗话说“人 是靠精神活着”,只要有了精神消费和享受,即使吃粗茶淡饭也会充实和有安全感,因为精 神世界是快乐和活力的源泉。
也许“经营文化”没有多大的商业利润,但我们相信,不是所有出国的华人都是“钱本位” 者,华人英豪们很快就能够找到经营的支点,来开发和耕种华人的精神食粮,创造出广阔而 五彩缤纷的华人文化市场,我们拭目以待!
你的桌布在叹息
如果稍加留意,你就会发现新报纸刚上市,就被一抢而空,很多人想掏钱买也洛阳纸贵,没 处可买了。是报纸印刷的量太少,还是因为一些读者突然热衷读报了?
据调查,什么也不是,而是一些不看报的人成打地拿回去当了桌布!
人尽皆知,报纸是了解信息、提高生活质量、打开商业思路的重要文化窗口,是人们立足社 会、寻求机会不可缺少的指南针。为了高水准地服务于在海外创业的华人,每一位报纸新闻 工作者都绞尽脑汁昼夜兼程,四处搜寻资料,一个字一个字地翻译,一个字一个字地输入电 脑,又一个字一个字地排版和校对。从一条信息,到一个标题甚至一个标点符号都要经过再 三斟酌,直到做成胶片送到印刷厂。为了方便保存,延长阅读时效,又不惜高成本印刷,而 且出版后不惜昂贵的出租费送到华人手中,并免费赠阅。真可谓辛勤耕耘,用心良苦!
即使如此,报纸能够物尽其用地成为读物,报人也就别无它求了。但有些人并不珍惜和尊重 报人的劳动,反而利用其高质量的纸张和免费赠阅的优惠条件,成打地拿回去后连看也不看 就放在那里,吃饭时铺上一张,吃完饭连同饭渣渍卷起来扔在垃圾筒里,成了“一次性桌布 ”,实在令辛勤耕耘的报人们心寒!
当然,这只是少数人,甚至是个别人,相信大多数人具备应有的素质,尊重报纸新闻工作者 的初衷和劳动,既然拿了去就阅读,阅读完了,对自己有用的信息剪下来保存或推荐给别人 再阅读,最后再当桌布第二次利用也无可非议。
在阿联酋的华人报纸并不很多,都创刊时间短,目前大部分还只是赠阅而不销售。所以,只 靠少量的广告,多数难以自负盈亏,必须靠其它的经营项目输血才能维持运转。长期如此, 毕竟不是报纸健康发展之路,如果再像少数人那样,不阅读就成了一次性桌布,达不到如期 效应,报纸改制为销售应该是势在必行了。
这样,既能扼制上述现象,也能体现报纸的商 业价值,同时,也是按照市场规律运作,为华人媒体能够在这里生存和发展走出一条新路子 。
五星级宾馆度“蜜年”
人常说:大难不死,必有后福。我不信,因为我经历过好几次大难不死,名副其实地九死一 生,但却没看到“后福”在哪里。直到有一天,有人羡慕地跟我说“你多有福啊,去过那么 多地方,经历那么丰富,生活那么充实……”
想想也是,人往往“身在福中不知福”,总在美好的时光里无病呻吟,挑出点瑕疵。当时过 境迁才回味地想,其实我真的“很有福”,尽管出身卑微,但仍然做了十几年的“无冕之王 ”,各阶层的人物都接触到了,该吃的也都吃到了,该玩的都玩遍了,而且不只一次地轰轰 烈烈地爱和被爱过,作为普通的人或女人我都没有白活,且无怨无悔。
那次“从狗嘴里捡了条命”之后,我在这个国家的生活确实出现了意想不到的奇迹。本来一 定要看我专业资历的中文报社老板,还没等到我的资历从国内寄来,只看了几篇我随手写的 小稿就决定聘用我了;工作不久,又遇上了英国男友汉克,这让我水深火热的流浪生活一下 充满灿烂的阳光。尤其跟汉克失而复得的再次相遇,巧合得有些离奇,我们俩都坚信是上天 安排的“缘份”。
我们是在a城的一个大型婚礼上相遇,后来他去了b城工作,而我则去了c城的一家商务中心 帮忙,有人要回国两个月。中间我们也频繁通联,我也好几次坐四个小时的中巴去他那里度 周末。可突然中断了联系,他的电话号码成了空号。我愤愤然,想他肯定回英国了,在这种 特殊的环境下,爱情都是快餐式的,需要时电话上都像抹了蜜,不再需要时连个电话不打就 走人。天下的男人都一样,处处留情,打一枪换一个地方。
过了将近半年,我们却在d城突然相遇。这时我已经被d城的一中文小报正式聘用,那天我们 几个去就近的饭店为要回国的人送行,汉克和朋友们往外走,我跟朋友们往里走。我们都惊 呆了,他不顾一切地把我拉到另一家安静的咖啡厅,急切地诉说离别后的相思之苦,轻柔的 音乐下他哽咽起来,丝毫不掩饰掉下的眼泪,也不在乎来回走动的服务员和客人。
那是昼夜服务的咖啡厅,我们伴着浓浓的咖啡聊了一个通宵。他说他把电话丢了,而我的号 码只存在电话上,从来没往脑子里记或写下来。他不停地骂自己愚蠢,犯了不可原谅的错误 。他告诉我,那天恰好是他的生日,也是第一天到d城来,就住在附近的一家五星级宾馆。
他当时就诚恳地表示:“我失去过你一次,绝不能再次失去你。我要娶你,并跟你生个孩子 ,如果你愿意的话。”
从此,五十多岁的汉克像小男生一样展开了猛烈的追求,天天电话不断,不是约着到这里, 就是去那里,他总有理由约我出来,一日不见如隔三秋,有时刚分手不大一会,思念的电话 就打过来了。最尴尬的一次是,我约了女儿一起吃饭,刚跟我分手还不到半小时的他,电话 就打过来了,问我点的什么菜。因为我叫不上那些菜的英语名字,就把电话给了做饭店服务 员的女儿,想让女儿告诉他。而他并不知道电话这头换了人,还在那里爱呀想的,搞得女儿 没敢出声就做了个鬼脸把电话还给了我。
挂掉电话后,女儿把嘴一撇说“这么大岁数了,还那么肉麻”。
汉克是外向型性格的人,他随时随地都会表达自己的感情,为了我一个不经意的微笑,他会 在电梯里或餐桌上当众亲吻我,也会为了我一句很平常的话,反复赞扬我的智商。他从来不 指出我的缺点,却总是夸大我的优点,即使大家都有目共睹的东西,他也会当众强调指出。 如抓起我的头发,让人“看看,真是难以置信”;当我开怀大笑的时候,他会突然停止正在 讲的笑话说:“快看,她笑起来多漂亮”!
他总是称呼我beautiful(漂亮),来代替我的名字。
从小就没人说我漂亮,奶奶甚至说我“丑得嫁不出去”,尤其是我的塌鼻梁大嘴巴,“谁见 了都吓一跳”,所以总让我“笑的时候收着点口,别把嘴裂到耳朵牙伸出半尺,把小胆的人 都吓跑”。但在汉克眼里恰恰相反,他认为我的塌鼻梁大嘴巴正是我最美的部位,是“性感 ”女人的标志,西方女人都花巨资把高鼻梁小嘴巴整容成我这样。就连我一直深感自卑的胖 敦敦的身材,他也说是西方油画里典型的美女模特,而不是服装模特。他经常目不转睛地盯 着我看半天,然后摇摇头说:“你是百分之百的女人,简直漂亮得完美无缺,真不敢相信我 能幸运地跟你在一起”。
“当然,最重要的还是你内在的美,你的善良和宽容没人能比,这比美丽的外貌更有吸引力 ,你让我有安全感”。汉克这样补充说。过去我一直以为只有“男人让女人有安全感”,真 想不到女人也会让男人产生同样的感觉,真是新发现。
我从来不知道自己还有那么多优点,也从小就没人对我的评价那么高,尽管我知道他的赞美 里“水份”很大,但在他面前,我仍然感到了从小没有得到的自信。最让我感动的是,他总 是很严肃地强调:“找了十年才发现你,以前并没有意识到,是失去你的那半年里才猛然发 现,你就是我要找的人”。
每次见面,他肯定会给我带礼物,至少是玫瑰花。那次不期而遇的第二天,他就花千余元为 我买了多功能录放机,从此每周肯定送一盘原版的爱情歌曲唱片,喝咖啡、吃饭、看电影、 买衣服就更成了家常便饭。
报社的同事说:“真想不到外国人对爱情还这么疯狂”。
也有人说“你还是小心点吧,热得快,冷得也快,外国人的感情靠不住”。
老板干脆给我敲响了警钟:“这份工作来之不易,你要珍惜,可别为了几句甜言蜜语或一点 小恩小惠就把工作也扔了啊”!
他们说得都有道理。但是,我想说“找一个真心对你好的人,远比找工作更难”。
实际上,跟汉克在一起本来完全是因为漂泊和孤寂感的需要,我并没有把我们的关系想得很 多。但是,汉克的认真和严肃让我也渐渐地感到欲罢不能,一个漂泊在异国的单身女人是很 容易被征服的。在一段时间的观察、怀疑和犹豫过后,我相信了自己的判断力,他的感情值 得信赖。
我们正式同居了,我从报社宿舍搬进了汉克住的五星级宾馆。宾馆的管理非常严格,规定除 了合法夫妻之外,不许外来女客单独到男客房间私访,汉克直接找到经理反复交涉,说“我 们正在准备举行结婚仪式,请让我们在这里提前度蜜月
本文链接:
http://m.picdg.com/24_24451/3988215.html