枕草子_分节阅读_13 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    受到称赞,这也是很漂亮的。法师富有才学,说是漂亮也是无需的了。受持《法华经》的人<9>与其一个人读经,还不如在多数人中间,定时读经的时候,[可以显出才学来,]更是觉得很漂亮。天色暗黑了,大家都说道:

    “怎样了?涌经的油火来的迟了!”便都停住了不念,却独低声继续念着,〔很是漂亮的。〕

    皇后白天里的行幸的状况,还有那产室的布置。立皇后的仪式,其时狮子和高丽犬<10>大食床,都已经拿来,在帷帐前面装好,从内膳司<11>也已把灶神迁移了来,那时候还没有成为皇后,普通只是称作小姐的人,却老是没有见。此外摄政关白时<12>的外出,以及他到春日神社里朝拜的情形,[也都是很漂亮的。]

    蒲桃色的织物,<13>[是很漂亮的。]凡是紫色的东西,都很漂亮,无论是花,或是丝的,或是纸的。紫色的花的中间,只有杜若这种花的形状,稍为有点讨厌,可是颜色是漂亮的。六位藏人的值宿的样子也很漂亮,大概也因为是紫色<14>的缘故吧。宽阔的院子满积着雪,[也是很漂亮的。]

    今上天皇的第一皇子,还是小儿的时候,由舅父们,<15>年轻而俊秀的公卿们抱着,使唤着殿上人,叫牵着[玩具的]马,在那里游玩,觉得[很是漂亮],真是没有话说的了。

    七八优美的事

    优美的事是,瘦长的潇洒的贵公子穿着直衣的身段。可爱的童女,特地不穿那裙子,<16>只穿了一件开缝很多的汗衫,<17>挂着香袋,带子拖得长长的,在勾栏<18>旁边,用扇子障着脸站着的样子。年轻美貌的女人,将夏天的帷帐的下端搭在帐竿上,穿着白绫单衣,外罩二蓝的薄罗衣,在那里习字。薄纸的本子,用村浓染<19>的丝线,很好看的装订了的。长出嫩芽的柳条上,缚着用青色薄纸上所写的书简。<20>在染得很好玩的长须笼<21>里,插着五叶的松树。三重的桧扇,<22>五重的就太厚重,手拿的地方有点讨厌了。做得很好的桧木分格的食盒。<23>细的白色的丝辫。也不太新,也还不太旧的桧皮屋顶,<24>很整齐的编插着菖蒲。青青的竹帘底下,露出帷帐的朽木形<25>的模样来,很是鲜明,还有那帷帐的穗子,给风吹动着,是有意思的。夏天挂着帽额<26>鲜明的帘子的外边,在勾栏的近旁,有很是可爱的猫,戴着红的项圈,挂有白的记着名字<27>的牌子,拖着索子,且走且玩耍,也是很优美的。五月节时候的葛蒲的女藏人,<28>头上戴了菖蒲的鬘,挂着和红垂纽<29>的颜色不一样,[可是形状相像的]领巾和裙带,将上赐的香球送给那并列着的王子和公卿们,是很优美的。他们领受了,拿来挂在腰间,舞蹈拜谢,实在是很好看的。[在五节]捧熏炉的童女,还有着小忌衣<30>的贵公子们,都是颇优美的。六位藏人穿着青色袍值宿的姿态,临时祭<31>的舞人,五节[舞女的随从]的童女,也很优美。

    七九五节的舞女

    中宫供献五节的舞女,<32>照例有照料舞女的该有女官十二人。本来将寝宫里的人借给别处去用,是不大很好的事,但是不晓得是怎么想的,这时候中宫派出了十位女官,另外的两个是女院和淑景舍<33>的,她们原是姊妹。辰日<34>的当夜,将印成青色模样的唐衣以及汗衫,给女官和童女穿上了,别的女官们,都不让预先知道这种布置,至于殿上人更是极秘密的了。舞女们都装束整齐了,等到晚天色暗了的时候,这才带来穿上服装。红垂纽很美丽的挂着,非常有光泽的白衣上面,印出蓝的模样的衣服,穿在织物的唐衣上边,觉得很是新奇,特别是舞女的姿态,比女官更是优美。连杂务的女官们也都[穿着这种服装]并排的立着,公卿和殿上人看出惊异,把她们叫作“小忌的女官们”。小忌的贵公子们站在帘外,同女官们说着话。

    中宫说道:“五节舞女的休息室,如今便拿开了陈设,<35>外边全看得见。很是不成样子。今天夜里,还应当是整整齐齐的才好。”这样说的,所以[舞女和女官们]不[像常年那样,]要感觉什么不便了。帷帐下边开缝的地方用了绳子结好,但从这底下露出[女官们的]袖口来罢了。

    名字叫作小兵卫的[一个照料的女官,]因为红垂纽解开了,说道:

    “让我把这结好了吧。”[小忌的贵公子]实方中将<36>便走近前来,给她结上,好像有意思似地对她说道:

    “深山井里的水,

    一向是冻着,<37>

    如今怎么冰就化了呢?”

    小兵卫还是年轻的人,而且在众人面前,大概是不好说话吧,对他并不照例做那返歌。在旁边的年纪大的人也都不管,不说什么话,中宫职的官员只是侧着耳朵听,[有没有返歌,]因为时间太久了觉得着急,就从旁门里走了进来,到女宫的身旁问道:

    “为什么[大家不做返歌,]这样的呆着呢?”听他低声的这样说话,[我和小兵卫之间]还隔着四个人,所以即使想到了很好的返歌,也不好说。况且对方是歌咏知名的人,不是一般的平凡的作品,做返歌这怎么能行呢。但只是一味谦虚,[虽是当然]其实也是不对的。中宫职的官员说道:

    “作歌的人这样怎么行呢?便是不很快意,忽然的就那么吟了出来了。”我听了就做了一首答歌,心想拿去给人讥弹也是有意思的事吧!

    “薄冰刚才结着,

    因为日影照着的缘故,

    所以融化就是了。”<38>

    我就叫辨内侍<39>传话过去,可是她[为了害羞,]说的不清楚。实方侧着耳朵问道:

    “什么呀,什么呀?”因为本来有点口吃,又是有点故意装腔,想说的好些,更是不能说下去了,这样却使得[我的拙劣的歌]免得丢丑,觉得倒是很好的。

    舞女送迎的时节,有些因病告假的人,中宫也命令要特别到场,所以全部到来,同外边所进的五节舞女情形不一样,排场很是盛大。中宫所出的舞女是右马头相尹<40>的女儿,染殿式部卿妃的妹子,即是第四姬君的所生,今年十二岁,很是可爱的。在最后的晚上,被许多人簇拥着,也一点都不着忙,慢慢的从仁寿殿走过,经过清凉殿前面东边的竹廊,舞女在先头,到中宫的屋子里去,这个情景也极是美妙的。理

    细长的佩剑,[带着垂在前面的]平带,<41>由一个俊秀的男子拿着走过,这是很优美的。紫色的纸包封好了,挂在花房很长的一枝藤花上,也是很有意思。

    在宫禁里,到了五节的时候,不知怎的觉得与平常不同,逢见的人好像是很好看似的。主殿司的女官们,用了种种颜色的小布帛,像避忌时节似的,带在钗子上插着,看去很是新奇。在清凉殿前临时架设的板桥上边,用了村浓染色的纸绳束发,颜色很是鲜丽,这些女官们在那里出现,也是很有意思的。<43>[临时上殿担任]杂役的女官<44>以及童女们,都把这五节当作很大的节日看待,这是很有道理的。山蓝[印染的小忌衣]和日荫鬘等,装在柳条箱<45>内,由一个五位的藏人<46>拿了走着,也是看了很有意思的。殿上人把直衣的肩几乎要脱下来的披着,将扇子或是什么做拍子,歌唱道:

    “升了官位了,

    使者像重重的波浪的来呀。”

    这样唱着走过女官房前的时候,站在帘边观看的人,一定是要心里乱跳的吧。特别是许多的人,一齐的笑起来,那更要吃一惊了。执事的藏人<47>所穿的[红的]练绢的重袍,特别显得好看。虽然给他们铺了坐垫,但是没有工夫坐着,只看女官们的行动,种种加以褒贬,在那个时候似乎[除了五节之外,]别无什么事情可以说的了。

    在帐台试演<48>的晚上,执事的藏人非常严重的命令道:

    “照料舞女的女官二人,以及童女<49>之外,任何人都不能进去!”把门按住了。很讨人厌的这么的说,那时有殿上人说道:

    “那么,放我一个进去吧。”答说道:

    “这就有人要说闲话,怎么能行呢。”顽固的加以拒绝,但是中宫方面的女官大概有二十来人,聚在一起,不管藏人怎么说,却将门打开了,径自沙沙的走进去,藏人看了茫然说道:

    “呵,这真是乱七八糟的世界了!”呆站在那里。也是很有意思的事。在这后边,其余照料的女官们也都进去了。[看了这个情形,]藏人实在很是遗恨的。主上也出来,大概是看得很是好玩吧。

    童女舞的当夜是很有趣味的。向着灯台的[童女们的]脸是非常的可爱而且很美的。

    八○无名的琵琶

    有女官来说道:

    “有叫作‘无名’的琵琶,是主上带到中宫那边去了,有女官们随便看了,就那么弹着。”我走去看时,<50>女官们并不是弹,只是手弄着弦索玩耍罢了。女官对中宫说道:

    “这琵琶的名字呀,是叫作什么的呢?”中宫答道:

    “真是无聊得很,连名字也没有。”<51>这样的回答,也觉得是很有意思的。

    淑景舍女御<52>到中宫这里来,说着闲话的时候,淑景舍道:

    “我那里有一个很漂亮的笙,还是我的先父<53>给我的。”隆圆僧都<54>便说道:

    “把那个给了我吧。我那里也有很好的一张琴,请把那个交换了吧。”但是这样说了,好像是没有昕见的样子,还是说着别的事情,僧都想得到回答,屡次的催问,可是还没有说。到后来中宫说道:

    “不?不换吧,她是这么想哩。”这也是回答的很有意思。这笙的名字叫作“不换”,<55>僧都并不曾知道,所以[不懂得回答的用意,]心里不免有点怨望。这是以前[中宫]住在中宫职院的时候<56>的事情。在主上那里,有着名叫“不换”的那个笙。

    在主上手边的东西,无论是琴是笛,<57>都有着奇妙的名字。琵琶是玄上、牧马、井手、渭桥、无名等。又和琴也有朽目、盐灶、二贯等<58>被叫作这些名字。此外又有水龙、小水龙、宇多法师、钉打、二叶,此外还有什么,虽是听见了许多,可是都忘记了。“宜阳殿里的第一架上”,这是头中将<59>平时常说的一句口头禅。

    八一弹琵琶

    在中宫休憩处<60>的帘子前面,殿上人整天的弹琴吹笛,来作乐游戏。到走散的时候,格子窗还没有放下,灯台却已拿了出来,其时门也没有关,屋子里边就整个儿可以看见,也[可看出中宫的姿态:]直抱着琵琶,穿着红的上袿,说不尽的好看,里面又衬着许多件经过砧打的或是板贴的衣服。黑色很有光泽的琵琶,遮在袖子底下拿着的情形,非常美妙;又从琵琶的边里,现出雪白的前额,看得见一点儿,真是无可比方的艳美。我对坐在近旁的一个女官说道:

    “[从前人说那个]半遮面<61>的女人,

本文链接:http://m.picdg.com/21_21397/3757422.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章