中出现的奇迹而惊叹。
当威伯正在观赏那张网时,几缕小胡子和一张尖尖的面孔出现了。坦普尔曼慢慢地蹭回猪圈,躺到了角落里。
”我回来了,”他哑着嗓子说。”多美的一夜!”
老鼠胀得比平时足足胖了两倍。他的肚子就像一个大圆果酱瓶子。
”多美的一夜!”他沙哑地重复道。”多么丰盛的酒宴!真正的狂吃!我一定吃下了整整三十份剩下来的午餐。我从没见过这么好的剩饭,白天的火热和这么长时间的烘烤恰好使得这些东西变得格外的够味。噢,太丰盛了,我的朋友,太丰盛了!”
”你该为你的行为感到羞耻,”夏洛厌恶地说。”如果你得了严重的消化不良,那可是活该。”
”用不着你为我的肚子操心,”坦普尔曼咆哮。”它可以容纳任何东西。顺便说一句,我得到一个坏消息。当我从那头猪旁边经过时--就是叫伯伯的那头猪--我看到他的猪圈前面贴着一个蓝标签。那表示他得了头奖。我猜你输了,威伯。你可要尽量想开呀--没人会来给你挂什么奖章了。此外,如果祖克曼先生对你改了主意,我也不会吃惊的。活到他想吃鲜猪肉和薰火腿、脆腌肉的时候为止吧!那时他会对你挥舞起刀子来的,我的宝贝。”
”住嘴,坦普尔曼!”夏洛说。”你吃得太多了吧,撑得你都开始说胡话了。别听他的,威伯!”
威伯尽力使自己不去回想刚才老鼠说过的话。他决定换个话题,来分散注意力。
”坦普尔曼,”威伯说,”如果你不是吃傻了,就该注意到夏洛已经造了个卵囊。她要做妈妈了。告诉你一个消息,那个桃色的小卵囊里有514枚卵呢。”
”那是真的吗?”老鼠的眼睛好奇地盯着卵囊问。
”是的,真的,”夏洛轻声道。
”恭喜!”坦普尔曼嘟囔道,”这是个不平凡的夜晚!”他闭上眼,拖过一些稻草盖到身上,美美地睡了。威伯和夏洛很高兴能暂时摆脱老鼠的纠缠。
九点钟,阿拉贝尔先生的卡车开回展览会场,停到威伯的猪圈旁。每个人都下了车。
”看!”芬叫。”看夏洛的网!看上面说什么!”
大人和孩子们手牵着手站在那里,观察着这个新织的字。
”谦恭”,祖克曼先生说。”这个词对威伯太合适了!”
每个人都说蜘蛛网里又出现了奇迹。威伯神情可爱地望着人们的脸。他看起来既谦恭,又讨人喜欢。芬会意地朝夏洛眨了眨眼。不久鲁维开始忙起来。他把一桶温乎的猪食倒进食槽,又在威伯吃早饭时,用一根光滑的小棍子轻轻地给他抓痒。
”等一下!”埃弗里说。”看这个!”他指着”伯伯”的猪圈上的蓝标签说。”这头猪已经赢得了大奖。”
祖克曼一家与阿拉贝尔一家盯住了那张标签。祖克曼太太开始哭起来。没人再说一句话。他们只是呆呆地看着那标签。然后他们看看”伯伯”,再看看标签。鲁维掏出一方特别大的手绢大声地擤着鼻子--这声音很大,大得连那边马厩里的马夫都听见了。
”能给我点儿钱吗?”芬问。”我想去游乐场。”
”你就在这儿呆着!”她的母亲说。泪水开始在芬的眼里打转。
”你们都哭什么?”祖克曼先生说。”让我们忙起来!伊迪丝,拿酸奶来!”
祖克曼太太用手绢擦擦眼睛。她走向卡车,带回一个装着一加仑酸奶的瓶子。
”洗澡时间!”祖克曼先生欢叫。他和祖克曼太太,埃弗里走进威伯的猪圈。埃弗里慢慢地往威伯的头和背上倒着酸奶,当酸奶流到威伯身上时,祖克曼夫妇就把它往威伯的毛发和皮肤上抹。过路的人都停下来参观。不久,一头漂亮的猪出现了。威伯又白又光滑,变得非常漂亮。早晨的阳光映过了他粉红色的耳朵。
”他不像那个圈里的猪那么大,”一个旁观者说,”但他更干净。这就是我喜欢他的地方。”
”我也这么想,”另一个男人说。
”他也很谦恭,”一个女人读着网里的字说。
每个来参观的人都对威伯说了些赞美的话。大家都对那张网感到惊奇。当然,没人注意到夏洛。
突然,扩音器里传出了声音。
”请注意!”那里面说。”请霍默·祖克曼先生把他的名猪带到大看台上的裁判场来。二十分钟后,将在那里颁发一项特别奖。每个人都被邀请参加。请把你的猪装进箱子,祖克曼先生,立即向裁判场报到!”
在这通告发布完的一瞬间里,阿拉贝尔一家与祖克曼一家几乎什么也说不出,也不能动了。然后,埃弗里抓起一大把稻草兴奋地大叫着向空中撒去。这些稻草就像婚礼上撒的五彩纸般,飘上了芬的头发。阿拉贝尔先生吻了阿拉贝尔太太。埃弗里吻了威伯。鲁维对大家挥手示意。芬紧紧抱住了她的母亲。埃弗里抱住了芬。阿拉贝尔太太抱住了祖克曼太太。
在猪圈顶层上的阴影里,无人察觉的夏洛正蹲在那里,前腿激动地紧抱着她的卵囊。她的心不象以前跳得那么有力了,她感觉自己现在既衰老又无力,但她相信,最后她终于救了威伯的命,所以她的心里非常的满足。
”我们不要浪费时间了!”祖克曼先生喊。”鲁维,帮我抬箱子!”
”可以给我点钱吗?”芬问。
”你等等!”阿拉贝尔说。”你看不到大家都在忙着吗?”
”把空酸奶瓶送回卡车上去!”阿拉贝尔先生命令。埃弗里抱着瓶子冲上了卡车。
”我的头发看起来还好吧?”祖克曼太太说。
”还好,”祖克曼先生敷衍道,在他和鲁维把板条箱放到威伯面前的时候。
”你根本就没看我的头发!”祖克曼太太说。
”你很好,伊迪丝,”阿拉贝尔先生说。”只要你保持镇静。”
睡在稻草里的坦普尔曼,听到响动,醒了过来。他根本就不知道发生了什么事,但他看到男人们正在把威伯往板条箱里抬,就也决定跟着去。他找个没人看到的时机溜进了板条箱,藏到稻草的最下面。
”孩子们,准备!”祖克曼先生喊。”我们走!”他和阿拉贝尔先生、鲁维、埃弗里扛起箱子往卡车走去。芬跳上车,坐到了箱子上。她的头发上还粘着稻草,显得格外的俏皮可爱。阿拉贝尔先生发动了引擎。大家都上了车,往裁判场那里驶去。
当他们经过费里斯大转轮时,芬望了大转轮一眼,希望她能和亨利一起坐到大转轮最高处的座位里。
20.胜利时刻
”特别消息!”广播喇叭里以一种炫耀的声音说。”展览会的主办者正在非常荣幸地为各位介绍霍默·l·祖克曼先生和他的名猪。装着这头非凡的动物的卡车现在正朝我们开过来。请往后退,让卡车开过来!这头猪马上就要被送到大看台前的特别裁判场来,并在那里被授予特别奖。请大家后退,让卡车通过。谢谢你们。”
当听到这些报道时,威伯颤抖起来,他幸福得都要晕过去了。卡车慢慢地往前开着,周围挤满了人。阿拉贝尔先生不得不开得很小心,以免压到人。最后他终于设法开到了裁判场前。埃弗里跳下车,打开后车门。
”我要吓死了,”祖克曼太太低语。”几百人在看着我们呢。”
”振作些,”阿拉贝尔先生回答。”那不是很有趣嘛。”
”请把你们的猪抬下来!”扩音器里说。
”现在,一起用力,孩子们!”祖克曼先生说,几个男人抬起箱子从人流中穿过去。埃弗里是几个人中最帮的一个。
”把你的衬衫掖进去,埃弗里!”祖克曼太太喊。”再紧紧你的裤带。你的裤子要掉下来了。”
”你没看见我正忙着吗?”埃弗里不高兴地回答。
”看,”芬叫着指去。”那是亨利!”
”别喊,芬!”她妈妈说。”不许指指点点!”
”能给我点儿钱吗?”芬问。”亨利又请我去坐大转轮了,可我想他没钱了,他把钱都花光了。”
阿拉贝尔太太打开她的手袋。”给,”她说。”这是四毛钱。别跑丢了!一会儿到猪圈那里的老地方等我们!”
芬跑进了人群,挤来挤去的寻找着亨利。
”祖克曼家的猪现在正被从板条箱里带出来,”扩音器里嗡嗡地喊着。”请大家静等通告!”
坦普尔曼趴在板条箱底的稻草下面。”都在胡说什么呀!”他嘟囔着。”吵死了!”
夏洛正在猪圈上方,一个人静静地休息。她的两条前腿还在紧紧地抱着卵囊。夏洛能听到扩音器里说的每一句话。那些话为她增添了不少勇气。这是她的胜利时刻。
当威伯从板条箱里走出来时,人们开始鼓掌喝彩。祖克曼先生脱帽鞠躬致谢。鲁维从口袋里拽出他的大手绢,擦着脖子后面的汗。埃弗里跪在威伯身边,不停地抚摩着他,炫耀着。祖克曼太太和阿拉贝尔太太正站在卡车的脚踏板上。
”女士们先生们,”扩音器里说,”我们现在向诸位介绍霍默·l·祖克曼先生的杰出的猪。这头不寻常的动物的名声早已经传到了地球最远的角落,他为我们这个伟大的国家吸引了很多尊贵的游客。你们中的很多人可能仍然记得今年夏天早些时候的那个永-不-会-忘-记-的日子,那天,在祖克曼先生的谷仓里,有一个词被神秘地织在那里的蜘蛛网上面,它令所有人都注意到了这个事实,即那头猪完全是卓越不凡的。这个奇迹从未被完全地解释清楚,尽管学者们已经到祖克曼家的猪圈参观过,并观察、研究过这一现象。最近的分析表明,我们目前只知道我们在这里讨论的是一种超自然的力量,我们都应该为此而自豪和感恩。那张蜘蛛网里的写的词,女士们先生们,就是'好猪'”。
威伯脸红了。他完美地静立着,让自己站得像最好的猪。
”这个壮美的动物,”扩音器里继续说,”真的是很棒。看看他,女士们先生们!请注意他那雪白、光滑的毛皮,观赏他那一尘不染的皮肤,还有他那耳朵与鼻子上散发出的健康的,粉红色的光辉。”
”那是酸奶的缘故,”阿拉贝尔太太对祖克曼太太耳语道。
”请注意这个动物身上无处不在的光辉!这会让人想起'闪光'这个词清晰地出现在蜘蛛网里的那一天。这个神秘的字迹从何而来呢?它不是来自于蜘蛛,我们完全能保证这
本文链接:
http://m.picdg.com/21_21220/3746529.html