以色列女特工自传_分节阅读 22 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    的人都

    非常警惕。一出城,我总算松了口气。

    在离目的地还有几公里的地方,我把车停在路边,尽量借助崖壁将它隐蔽起来,

    然后自己走过去。接头的人见到我很高兴,看来这一天的情况有了转机。我着手工

    作,任务开展如我所愿。

    奔波了四十几公里后已是深夜,我找到自己的车,往城里赶。我在旷野里跑了

    好一阵子——即使那种尽是石头的荒漠——这时看到前面远远的路上有个亮光一闪

    一闪。大概不到二十公里的距离。转弯的时候就消失,但总又重新出现。有一会儿

    我心想,自己蠢到家了:这条黑糊糊的路上还有其他车亮灯,怎么就一定是同一辆

    车的呢。这两天被这些海湾人搞得太紧张,我患上强迫症了。可是不对,就像人说

    的那样,这个亮光“不对劲”。它的挪动速度很不规则,像是时而前进,时而倒退,

    时而又停了下来。因为行动计划所限,我往回开是不可能的,而且路边都是悬崖,

    没有其他路可走。我把害怕的“本能”压下去,继续向着那点亮光开过去。突然,

    那亮光不动了。

    我熟悉这条路,知道现在这一段路况很糟,有一连串危险的急弯。第一段盘山

    路到了。在一个转弯处,我看到前面五十米停了一辆车,横在路上。里面好像有四

    个人。从旁边超车冲过去有和对面来车相撞的危险。就在这当口,我看到对面方向

    有车灯出现。两旁都是悬崖峭壁:无路可走。我一脚油门踩到底,从那辆停着的车

    旁边超了过去,险过剃头地飞身擦过对面那辆车。那司机吓得半死,骂个不停。一

    个漂亮的侧滑之后,万幸之下这美国车居然重新稳住了方向。这么出色的特技表演,

    那些摄像机都哪去了?还每来得及松口气,那辆拦路车已经跟了上来,企图超过我。

    为了避开那些大弯,我只好接二连三地偏来偏去,越来越失去控制,一心指着这辆

    老破车能顶得住。事实证明,这些美国人还真不赖!

    我们一路这么“玩”过去,直到快要入城。我以为到此我算是把他们甩了,他

    们不可能再开飞车追上来。我高兴得太早了,卡拉什尼科夫冲锋枪子弹雨点般落在

    我的车上。看来他们是不甘心让我就这么跑了。子弹擦过我的头顶。挡风玻璃碎了,

    车胎爆了,车突然一歪,在路上翻了半个滚。我从撞得乱七八糟的车厢里爬出来。

    一秒钟也没耽搁,我歪歪扭扭地往前狂奔,好避开子弹。前面几百米处就是城里了。

    我一头冲进最前面一幢楼,径直上了屋顶。我只管往前奔,从一个屋顶跳到另一个

    屋顶,然后藏在一个角落,等那些追兵过去以后,我这才不慌不忙地从相反的方向

    离开。

    这一场追逐很热闹,也很累人。这种把戏总是在大白天发生,酷日炎炎而我筋

    疲力尽,空气清新的早晨则从来不曾有过,那种时候我倒是很乐意开着车和他们溜

    达溜达。

    我换了酒店。迫不得已之下,向几个接头的人示了警。眼下迫切需要找出谁是

    那个双重间谍。我在任何地方都没有安全感,不知道该怎么熬过这一夜。得了,上

    屋顶吧,睡个安稳觉。我喜欢屋顶。我可以完全放松,无忧无虑地睡上二十分钟。

    一旦恢复了体力,我就下楼老老实实守在房间里,等着不速之客来访。让脑子里塞

    满回忆,是驱赶瞌睡的有效办法。

    “愚蠢。没有觉悟。不负责任。胆小鬼。犯罪。草率行事。”我的头儿们用了

    一打形容词来给我此次的表现定性。我一点没听进去,也不知道究竟是什么意思,

    所以安之若素。他们发怒的原因在于:我居然敢开车跑掉,而不是停下来表示友善。

    他们自然是有一套既定方案的:对方有绑架的企图,说明我们被人出卖了,这

    个人要么是我们派到真主党内部的人,要么就是那些巴勒斯坦游击队员中的某一个。

    怎么来确认呢?必须把这局棋下完。所以他们才希望我停下车,跟那些人走,让他

    们觉得我不是什么特殊角色。然后我积极配合,给对方看身上携带的东西,告诉他

    们我从哪里来——既然他们在路上堵住我,自然知道得很清楚——,可是即便我是

    一个谎言专家,也不可能让对方相信我只是来研究研究文化问题。

    这都无关紧要了。狠狠的训斥。最主要是骂我怯弱,没有迎难而上,而我本可

    以利用那些机会,通过他们审问时所提的问题了解对方究竟知道多少,然后再通过

    我的回答或他们的漏洞来增加自己假身份的可信度。

    “不跟他们走,反倒玩什么驾车高手的把戏,你把我们所有的努力毁于一旦!”

    由于我对待批评的态度和他们所期待的效果相去甚远,多夫也被训斥了一通说

    是训练很不得力。他从没有挨过这种批,所以闷头想心事,没做反应。至于我……

    “如果我不合适干这份工作,他妈的没什么,让我走人好了!”

    “以前你干得很出色。只要你能说服自己回到原来的状态不就行了。”

    乌里被要求担当起公正裁决的角色,他说,情况确实比较棘手,从战略眼光来

    看,顺从对方是比较有利的选择,而从求生的角度来看呢,我所选择的解决方案则

    比较保险。于是又开始对我进行思想教育了。他问我:

    “为什么不试试挑战一下而选逃避呢?你完全能够应付那种处境。你必须对自

    己有信心,你得尽你所能去面对难度更大却更保险的选择。好了,勇敢一点!”

    为了帮助我战胜自己,又来了一遍培训:睁着无辜的双眼马上随对方走,该怎

    么回答就怎么回答……整整十五天的折磨,我的耳朵被磨出了茧子嗡嗡作响,几乎

    就要撑不住了。至于krav maga ,他们没有提。到底是我全新的精神状态驱使我去

    参加krav训练课,还是这种课程让我有了不同完全两样的思维方式?事实上也没有

    什么新的精神状态,是不过是那种对生命和自由的渴望,在他们看来却是应该为之

    羞愧的东西。

    这个星期我满三十岁了。我不敢想象自己还要继续干下去。一年后“合同”到

    期,好了,我可以重获自由了!我一点也不掩饰这种想法。我的要求被狠勊了一顿,

    什么不服从管理,不尊重上司,动机不纯。我倒不是最倒霉的。那些头头脑脑等着

    我回去探讨技术问题,指挥官为了批我把讨论会延误了。他从不把技术放在眼里,

    感兴趣的只有纪律问题。可他的同僚们不这么看,所以争执发生了。结果是我心平

    气和地等在一旁听凭他们大吵。互不相让。

    指挥官输了这一会合。他被人取而代之。此后是没完没了的任务说明会,我都

    成会议的女仆了。这是新来长官的第一把火。他高瞻远瞩地着手树立自己的权威,

    因为他把前任的离职归结为我不服管理的结果,而他绝对无意步其后尘。

    这种在压力之下有意为之的汇报一点意思也没有。为了搞点气氛,我开始和一

    帮同事胡说八道。我用一种讲故事的口气做开场白:

    “很久以前,波斯国里有一个穷鞋匠,叫做阿里巴巴。他勉强养活老婆和儿子,

    还有一头瘦兮兮的替他运木头的小驴子……”

    一个同事纠正道:“他是伐木工。”

    “伐木工?”

    “如果他是鞋匠,要驴子和木头干什么?”

    “他是个阿拉伯人。他用棍子打驴子,好让驴皮能变成棕红色。”

    “有道理。”多夫也参加进来了。

    新指挥官认为该他控制场面的时候到了。他面无表情地命令道:

    “现在开会。鱼儿,你先开始。你的报告不够简洁明了。那不是什么报告,是

    《读者文摘》的文章。”

    我郑重其事地做出申辩。

    “事实都在里面。”

    “也许吧,但需要进一步提高。”

    “如果我提高了,报告不就变成斯蒂芬- 金的小说了。”

    “我们之间有些误会。重新开始吧。”

    这种前景展望迷惑不了我。我低声抱怨了几句。指挥官听见了,很生气。

    “你在抱怨吗?”他质问,有点恐吓的意思。

    “是的。”

    “我记住了!这个我们可以待会儿再说,多夫,你先说说‘悖行训练’是怎么

    回事?”

    他显然是想找茬。多夫试图平息事态。他说:

    “还不能完全说是‘悖行训练’。现在谈这个话题,时间和地点都不合适。”

    “不,就现在谈!你还在学krav?”新指挥官问我。

    “是的。”

    “要是勒令你停止呢?”

    他真正叫我生气了。我决定要他好看。

    “你真重视。”

    “回答我就可以了,不需要评论。”

    “要知道,两分钟前你还在说‘必须提高’。”

    “如果勒令你停止,你还继续吗?”

    他要想玩《los angeles 法律》这套把戏,也得看看是和谁。我改变态度,换

    上博学之士一本正经的腔调,背了一段:

    “这个问题是一种挑衅,目的在于控告我有严重的罪名。我不欣赏这样的方式。

    所以,我拒绝回答并要求律师到场。”

    “我同意她的观点。你不能用这样的方式提问。”多夫忍住笑,帮我强调了一

    句。

    “你还要练多长时间krav?”

    “只要教官不反对。”

    “不会太长时间,”多夫再次打断。“我们等会儿再说这个。转入正题吧。”

    “不错,说说任务!如果这种悖行训练让她变得乱七八糟,那就是时候刹车了。”

    我迅速纠正他:

    “恰恰相反,多做训练就是为了不至于乱七八糟。”

    “我们不可能允许你把执行任务当成krav的实习场地。”

    “这是曲解。你偶尔也想过我怎么能够生还吗?并非低下脑袋束紧裤带就办得

    到。”

    “这一直你的理由。”

    “这一直是我的担心。我当然知道这和你无关,可是对我来说,这事关重大。

    我不知道该怎么告诉你,我打心眼里就不想参加你这些迷人的会议!”

    “过去,没有krav maga 你不也总是回来了。”

    “如果它毫无用处,那你何必那么在意我继不继续?”

    “这不仅仅是krav maga 的问题,而完全是你态度的问题。”

    这回是指挥官的同僚来打圆场了。他希望能暂时打断我们的争执:

    “谈正事吧。我们回头再说这些。”

    可是那一个怒气未消。他冲着我喊叫:

    “你执行任务时的态度是完全错误的!”

    “可能吧。如果你觉得自己干得好些,你来。我没意见!”

    “这是第一次,我说的话没有回应。如果你继续这样下去,我不会放过你。你

    得学会服从和尊重。”

    我这边已经忍无可忍。我转身对着多夫:

    “没来一个新官,都这么装腔作势。”

    “冷静点,”他制止我,“你会把事情闹大的。”

    新指挥官想夺回主动权:

    “我不说什么了,因为你听不进去。不过这证实了我的看法。你需要好好看管。”

    这下我从椅子上一蹦而起:

    “十分感谢!禁闭室我早就呆过了。从那天开始,我为你们卖命,为什么?就

    为了更多的被训斥!”

    “坐下!执行任务并没有给你任何要求特殊待遇的权利。”

    “当然有!”

    “你说什么?”

    “当然有!应该特殊,应该有权支配自己。经历千难万险,所以应该有!”

    “什么逻辑,应该给你洗洗脑了。就像krav maga.”

    “你被抓过几次?又受过几次酷刑?你说啊?而我是太多。告诉你,为了不再

    重蹈覆辙,我会不惜一切。”

    “这是态度导致的问题。如果按照我们的方式去做,你就只会在监狱里呆上一

    小段时间。”

    我俯在桌子上面,向他探过身去,作势要抓住他。

    “你看到过我出来的时候是什么样子吗?你看到我的诊断报告吗?在监狱里我

    活不过两个星期,顶多两星期。”

    “你坐下!”指挥官站起身来,命令我。

    我们两个面对面僵持着,口里咖啡味对着橙汁味,全都狂怒不已,各自都认为

    真理在自己这边。其实,仔细想想,我们两个都有道理,不过是以不同的价值标准

    来衡量。这也是这片土地上面所有争端的另一种写照。我试图向他说明官方言论多

    么自相矛盾:

    “你愿意跟我们谈谈莱威的好态度吗?他被判了四个月监禁,你们曾经以他的

    被动配合和保

    “我能保证,对于你想听的话,它完全不成问题。”密身份来作为范例。他死

    在了监狱。我们甚至连他的尸体也拿不回。而我,

本文链接:http://m.picdg.com/39_39208/5916737.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章