少年派的奇幻之旅_分节阅读_44 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    ot;录音机打开了吗?”

    ”是的,打开了。”

    ”好。噢,我太累了!记下,今天是1978年2月19日。案卷号250663,关于‘齐姆楚姆’号货船失踪一事。你感觉舒服吗,帕特尔先生?”

    ”是的,谢谢。你们呢?”

    ”我们感觉很舒服。”

    ”你们大老远的从东京来?”

    ”我们在加利福尼亚的长滩。我们是开车来的。”

    ”旅途愉快吗?”

    ”旅途很愉快。开车很愉快。”

    ”我的旅途糟糕透了。;

    ”是的,我们来之前和警察谈过了,我们还看见了救生艇。”

    ”我有点儿饿了。”

    ”你想要一块小甜饼吗?”

    ”噢,好的!”

    ”给你。”

    ”谢谢!”

    ”不客气。只是一块小甜饼。现在,帕特尔先生,我们想知道你能否告诉我们发生了什么事,尽量详细一些。”

    ”好的。我很高兴这么做。”

    第97章

    故事。

    第98章

    冈本先生:“很有意思。”

    千叶先生:“真是个有趣的故事。”

    “他以为我们是傻瓜。帕特尔先生,我们休息一会儿,然后再回来,行吗?”

    ”可以。我想再要一块小甜饼。”

    ”当然可以。”

    千叶先生他已经要了很多,大多数都没吃。那些小甜饼就在那儿,在他的床单下面。”

    ”再给他一块吧。我们得顺着他。我们几分钟就回来。”

    第99章

    冈本先生:”帕特尔先生,我们不相信你的故事。”

    ”真遗憾,小甜饼很好吃,但是太容易碎了。我很吃惊。为什么呢?”

    ”这个故事经不起推敲。”

    ”你是什么意思?”

    ”香蕉不能浮在水上。”

    ”对不起我不懂?”

    ”你刚才说猩猩是在由香蕉堆成的小岛上漂来的。”

    ”香蕉不能浮在水上。”

    ”不,香蕉可以浮在水上。”

    ”香蕉太重了。”

    ”不,不重。喏,你自己试试看。我这儿就有两根香蒸。”

    千叶先生:“那两根香蕉是哪儿来的?他床单下还有什么?”

    冈本先生:“见鬼。不,不用了。”

    ”那儿有个水池。”

    ”不用了。”

    ”我坚持试一试。把水池注满水,把香蕉丢进去,我们就会看到谁是对的。”

    ”我们想继续听下去。”

    ”我一定要坚持。”

    [沉默]

    千叶先生:“我们怎么办?”

    冈本先生:“我感到今天又会是漫长的一天。”

    [椅子被向后拖的声音。远处水从龙头里哗哗流出的声音。]

    派·帕特尔:“怎么回事?我在这儿看不见。”

    冈本先生[从远处]:“我在往水池里注水。”

    ”你把香蕉放进去了吗?”

    [远处]”还没有。” ,

    ”现在呢?”

    [远处]”放进去了。”

    ”怎么样?”

    [沉默]

    千叶先生香蕉浮起来了吗?”

    [远处浮起来了。”

    ”怎么样,浮起来了吗?”

    [远处]”浮起来了。”

    ”我说什么来着?”

    冈本先生对,对。但是要托住一只猩猩,得有很多香蕉才行啊。”

    ”是有很多。那些香蕉本来是给我摘的,却漂走了,浪费了,现在我想到这个还感到懊丧呢。”

    ”真遗憾。那么,关于……”

    ”能把香蕉还给我吗?”

    千叶先生:“我去拿。”

    [椅子被向后拖的声音。]

    [远处]”看哪。香蕉真的浮在水上。”

    冈本先生:“关于你说你偶然发现的海藻岛,如何解释?”

    千叶先生:“你的香蕉。”

    派·帕特尔:”谢谢。什么?”

    ”很抱歉我说话直言不讳,我们并不想伤害你的感情,但其实你并不希望我们相信你,是不是?食肉树?能制造淡水的以鱼为食的海藻?住在树上的水栖啮齿动物?这些东西根本不存在。”

    ”这只是因为你从来没有见过它们。”

    ”是的。我们只相信亲眼所见。”

    ”哥伦布也是一样。当你在黑暗中的时候,你怎么办?”

    ”从植物学来看,你的小岛是不可能存在的。”

    ”落进捕蝇草之前苍蝇也这么说。”

    ”为什么其他人没有偶然发现这座小岛?”

    ”海洋很大,来来往往的船只都很繁忙。我走得很慢,观察得很多。”

    ”没有科学家会相信你的。”

    ”那么他们就会像不愿接受哥白尼和达尔文的观点的人一样。科学家不是还在不断发现新的植物品种吗?比如说,在亚马逊盆地?”

    ”他们发现的不是违背自然规律的植物品种。”

    ”你对自然规律的了解已经很透彻了?”

    ”足以让我能够区分什么是可能的什么是不可能的。”

    千叶先生:“我有一个叔叔,他对植物学非常了解。他住在日田市附近的乡村里。他是个盆景艺术家。”

    派一帕特尔:”他是个什么?”

    ”盆景艺术家。你知道,盆景就是小树。”

    ”你是说灌木。”

    ”不,我是说树。盆景就是小树。这些树不到两英尺高。你可以把它们夹在胳膊下面。树龄可能很长。我叔叔有一株树,已经有三百多年的树龄了。”

    ”有三百多年树龄的树,只有两英尺高,可以夹在胳膊下面?”

    ”是的。它们非常精巧。需要精心呵护。”

    ”谁听说过这样的树?从植物学来看,这些树是不可能存在的。”

    ”但是我向你保证这些树是存在的,帕特尔先生。我叔叔……”

    ”我只相信我亲眼所见。”

    冈本先生请等一下。笃郎,你那位住在日田市附近乡村里的叔叔值得尊敬,但我们不是到这儿来闲谈植物学的。”

    ”我只是在帮忙。”

    ”你叔叔的盆景吃肉吗?”

    ”我想不吃。”

    ”你被他的盆景咬过吗?”

    ”没有。”

    ”那么,你叔叔的盆景就没有在帮忙。我们刚才说到哪儿了?”

    派·帕特尔:”说到牢牢扎根地下、完全长成的高大的树木。”

    ”现在我们暂时把它们放在一边吧。”

    ”这可能很难。我从来没试过把它们拔出来拿走。”

    ”你是个有趣的人,帕特尔先生。哈!哈!哈!”

    派·帕特尔:“哈!哈!哈!”

    千叶先生:“哈!哈!哈!没那么有趣。”

    冈本先生:“你就笑吧!哈!哈!哈!”

    千叶先生:“哈!哈!哈!”

    冈本先生:“关于老虎,我们也不能肯定。”

    ”你是什么意思?”

    ”我们很难相信。”

    ”这是个令人难以置信的故事。”

    ”的确如此。”

    ”我不知道自己是怎么活下来的。”

    ”显然这很费力。”

    ”我要再来一块

本文链接:http://m.picdg.com/21_21578/3768602.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章