飘(乱世佳人)_分节阅读_160 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    一个贞洁的女人对那些不贞洁的女人会有这么强烈的好奇心。”你怎么好意思

    问这样的问题?你发疯了吧!我得给你来一服镇静剂。”“我不要镇静剂。我只想知道,唉

    ,亲爱的,我只有这一个机会了解一下坏女人那里是个什么样子,你真可恶,不告诉我!”

    “我什么也没看见,你听我说,我当时觉得,到这种地方来,实在太难为情,没顾上看周围

    是个什么样子,”大夫郑重其事的说。他从没有怀疑过妻子的品德,而现在有所暴露,使他

    感到这件事比那天晚上发生的所有的事都更为不安。”如果你允许的话,我要去睡一会儿。”

    “那你就去睡吧,”她回答说,从她的语气里听得出,她是很失望的。大夫弯腰脱鞋的时候

    ,她又在黑暗中用愉快的声调说:“我想多丽一定会从梅里韦瑟爷爷那里都问出来了,她会

    告诉我的。”“天哪!米德太太,你是说正经女人之间也谈这种事?----”“睡你的觉去吧”

    米德太太说。

    第二天,雨雪交加,冬季里天黑得早。黄昏时分,雨雪停下,刮起了大风,媚兰裹着斗

    篷,莫名其妙地跟着一个陌生的黑人顺着房前的小路往外走,这黑人是个马车夫,他来找媚

    兰,显得很神秘的样子,有一辆拉着窗帘的马车等在外边,媚兰走到马车跟前,车门开了,

    模模糊糊看见里面坐着一个妇人。

    媚兰又往前凑了凑,仔细看了看里面,问:“你是谁呀?

    屋里来好吗?外面这么冷----”

    “请你上来陪我坐一会儿吧,威尔克斯太太,”马车里传出了一种羞愧的声音,这声音

    似乎有些耳熟。

    “唔,这不是沃特琳----小姐----太太吗?”媚兰说。”我也正想见您呢!快进屋里去吧

    。”“不行啊,威尔克斯太太,”贝尔·沃特琳说。听她的声音,她有些吃惊。”还是请您上

    来陪我坐一会吧。”于是媚兰上了车,车夫随即把门关上,她在贝尔身旁坐下,就伸手去拉

    贝尔的手。

    “为了今天的事,我都不知道怎样感谢您才好!我们大家都得好好地谢谢您啊!““威

    尔克斯太太,您今天早上不该派人去给我送那封信,我倒不是不愿意收到您的信,是怕万一

    它落到北方佬手里。至3211ae畗_上发生的所有的事于说您想登门去谢我----威尔克斯

    太太,您怎么糊涂了?怎么想出这个主意?天一黑我就赶紧来告诉您,您可千万别来,我呀

    ----你呀----唉,这样做可太不合适了。”“一位好心的女人救了我丈夫的命,我去登门道

    谢,什么不合适。”“得了,威尔克斯太太!您还不明白吗!”媚兰沉默了一会儿,她已领会

    了这句话的意义,觉得有些不好意思。昏暗的马车里坐着的这个衣着扑素的漂亮女人,论仪

    表,论谈吐,都不大像她想像的坏女人,妓院鸨母的样子。她说话起来----虽然有些俗气,

    她却是个好心人,热心人。

    “今天您在宪兵司令那里表现得真不错,沃特琳太太。您,还有那个----您的那些----

    年轻姑娘们,是你们救了我们各家男人的命。”“威尔克斯先生才真是表现得出色呢。我不

    知道他怎么能站得住,并且心平静平地说明情况。昨天晚上我看见他那血哗哗地流,他问题

    不大吧,威尔克斯太太?”“没什么问,谢谢您。大夫说只伤了点皮肉,血的确流了很多。

    今天早上,他----唉,他是全靠白兰地撑着呢,要不他也挺不了那么大工夫,不过还是您沃

    特琳太太救了我们的命。您发起疯来,让他们赔镜子的时候,听起来还真----真叫人信服呢

    。”“谢谢您,太太。不过我----我觉得巴特勒船长表现得也很不错,”贝尔说,声音里流露

    出得意的表情。

    “啊,他好极了!”媚兰热情地说。”北方佬无法不相信他的证词。整个事情他都得处理

    得那么好。我真不知道怎么感谢他,怎么感谢您才好!你们可真是善良厚道的人啊!”“您

    太客气了,威尔克斯太太,这是很愉快的事,我----我希望我当时说威尔克斯先生经常到我

    这里来,没有使您感到难堪吧。您知道,他从来没有----”“这我知道。您这样说,没有使

    我感到难堪。我是一心感激您呢。”“我敢说其他几位太太可不感激我。”贝尔突然恶狠狠地

    说。”我敢说,她们也不感激巴特勒船长,我敢说,她们现在反倒更恨他了。我取说您会是

    唯一向我表示感谢的人。我敢说,她们要是在街上看到我,却不敢正眼看我。要是她们的丈

    夫全都被绞死,我也不管,可是威尔克斯先生,我不能不管。您知道,我根本没有忘记战争

    期间你们对我是多么好啊,替我拿钱交给了医院,全城没有谁家的太太像您对我这样好。

    人家对我好,我是不会忘记的。我想到如果威尔克斯先生被绞死,您就成了寡妇,还带

    着一个孩子----您那孩子可是个好孩子,威尔克斯太太。我自己也有一个孩子,所以我----

    “”是吗?他住在----唔----”“不,他不在亚特兰大,他没到这里来过。从他很小的时候起

    ,我就没再见过他。他在别处上学。我----唉,反正巴特勒船长让我为他作假证的时候,我

    就问他们都是谁,一听里面有威尔克斯先生,我就一点也不犹豫。我对丫头们说,'你们要

    是不想说威尔克斯先生一晚上都在这里,我就通通把你们宰了。'”“啊!”媚兰说。一听贝

    尔漫不经心地提到她那些”丫头”,她就更觉得不好意思了。”唔,这件事----唔----多亏了

    您----也多亏了她们。”“这都是应该为您做的呀,”贝尔热情地说,”要是为了别人,我说

    什么都不干。要是光是肯尼迪太太的丈夫,无论巴特勒船长怎么说,我也不会出一点力的。

    ““那是为什么?”“哎呀,威尔克斯太太,干我们这一行的,知道的事情可多了,许多人家

    的太太小姐要是知道我们对她们是多么了解,她们准会吓坏了。她可不是个好人。威尔克斯

    太太,她杀了自己的丈夫,还杀了韦尔伯恩那个小伙子,和她亲手开枪打死他们是没有两样

    的,都是她惹出来的,一个人在亚特兰大到乱跑,勾引那些黑人和无赖。我那些丫头就没有

    一个----””她是我的嫂子,你可不能这样说她的坏话,”媚兰正颜厉色说。

    贝尔赶紧伸出手,搭在媚兰胳臂上,想让她不要生气,但急忙又缩了回来。

    “请您别对我这么冷谈,威尔克斯太太,我真受不了啊,您刚才还对我那么和蔼可亲呢

    。我忘了您是那么喜欢她。我说了那样的话,感到很抱歉。可怜的肯尼迪先生死了,我也很

    难过。他是个好人。我常到他那里去买东西,他对我一向很客气。不过肯尼迪太太----唉,

    她和您可不一样,威尔克斯太太,她是一个冷酷无情的女人,我没法不这样想。……准备几

    时给肯尼迪先生出殡呀?”“明天早上。您那样说肯尼迪太太可是不对。此时此刻她已伤心

    到了极点。”“也许是这样吧,”贝尔说,她显然是很不相信。”哎呀。

    我该走了。我要是再待下去,有人会认出这辆车的,那对您影响就不好了。还有,威尔

    克斯太太,您要是在街上碰见我,您----您不必跟我说话。我可以谅解您。”“跟您说话,

    我会觉得很光呀。得到您的帮助也是很光荣的。我希望----我希望我们以后再会。”“不,”

    贝尔说。”那样不合适。再见。”

    第四十七章   第四十七章

    思嘉坐在卧室里,嬷嬷用托盘送来的晚饭,她随便吃了一点,只听见那夜晚的风不停地

    吹。屋里真静得可怕,几个小时以前,弗兰克的尸体还停放在客厅里,现在比那时显得更加

    寂静。那时还能听见有人摄手摄脚地走路,放低了声音说话,有邻居轻轻地敲门,悄悄地进

    来说几句这安慰的话。弗兰克的妹妹是从琼斯博罗赶来参加葬礼的,有时也要抽抽搭搭地哭

    上一阵。

    现在屋里是一片沉寂。虽然开着房门,她也听不见楼下有什么动静。自从弗兰克的尸体

    运回家来,韦德和小女儿就一直在媚兰家里,现在她竟然很想听到儿子跑来跑去的声音,很

    想听到爱拉格格的笑声了。厨房里也暂时休战,听不见彼得、嬷嬷和厨娘争吵的声音传到她

    的屋里来。就连皮蒂姑妈在楼下书房里,也照顾到思嘉悲哀的心情,没有摇那咯吱咯吱响的

    安乐椅。

    谁也没有来打搅她,都以为她由于伤心,愿意独自安静待一会儿,但是她恰恰不希望独

    自待在那里。如果单是感到伤心,那末她过去所经历过许多伤心的事,这次也是能够承受得

    了的。但是弗兰克之死除了给她一种强烈的空虚感以外,她还感到恐惧、内疚,还为突然良

    心发现而不安,她生气第一次为自己的作为感到到悔恨,悔恨之中还搀杂着一种难以摆脱的

    恐惧,以至于使她迷信起来,不停地斜眼看她和弗兰克睡过的那张床。

    弗兰克是她杀死的。弗兰克肯定是她杀死的,就像她亲手扣了板机一样。原来他求过她

    ,让她不要一个人到处乱跑,可是她总不听,现在他死了,就是因为她太固执。上帝会因为

    这件事而惩罚她的。但是还有一件事使她心里更不安,这件事对她是一种更大的压力,更为

    要怕----这是在弗兰克入殓以后,她再看一看他的遗容的时候,才感觉到。在那张宁静的脸

    上,有一种无可奈何的忧伤神情,这神情好像在对她进行控诉。弗兰克明明是爱苏伦的,而

    她却嫁给了弗兰克,上帝会因为这件事而惩罚她。她不得不在审判席前面低头认罪,承认在

    从北方佬营地回来的路上,在马车里对他撒了谎。

    也许思嘉可以申辩,她这样不择手段为了达到目的是迫不得已去骗他的,因为有那多人

    的生活需要靠她来维持,无法考虑弗兰克和苏伦的权利和幸福,但是现在说这些话也已经无

    济于事了。事实明明白白地摆在那里,她是不敢正眼相看的。她是怀着一颗冷酷的心嫁给了

    他,利用了他。半年来,她本来是应该使他感到非常幸福的,然而却使他感不到幸福。上帝

    之所以会惩罚她,是因为她没有好好地对待他,并且欺负他,刺激他,朝他发火,挖苦他,

    疏远了他的朋友,还由于她孤自而行办工厂,开酒馆,雇犯人而使他没脸见人。

    她使他感到很不愉快,这她自己是知道的,但他忍受了这一切而毫无怨言。她所做的唯

    一的一件使他真正高兴的事,就是给他生了小爱拉。她自己也清楚,当时要是有别的办法,

    她也决不会生这个爱拉的。

    她哆哆嗦嗦,战战兢兢,希望弗兰克还活着,她愿意好好地对待他,加倍地对待他,以

    弥补过去的一切。唉,上帝要是不太生气,不想报复就好了!时间要是过得不这么慢,屋里

    也不这么静就好了!她要是不这么孤零零的一个人就好了!

    要是媚兰和她在一起,媚兰就会安慰她,她也就不那么害怕了。

本文链接:http://m.picdg.com/19_19923/3672763.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章