教父_分节阅读_17 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


    他们真的干掉了咱老子,那你作何打算哪?”迈克尔问。

    桑儿说的非常简单,“那,索洛佐就是一堆死肉。那我就豁出去了,即使咱们迫不得已而要同纽约的五大家族打仗,我也在所不惜。塔塔格里亚家族,迟早得一锅端。即使大家都同归于尽,我也在所不辞。”

    迈克尔柔和地说:“爸爸不会下这样的赌注。”

    桑儿猛地把手一甩。“我没有他那种为人的素质。但是,我现在对你说的话,也可能就是他要对你说的话。到了真刀真枪大干的关键时刻,我不会比任何人逊色,短兵相接我也不怕。这一点索洛佐明白,克莱门扎和忒希奥也明白。我十九岁时就经过”过硬的考验“——那次咱家族同别的家族打仗——我就是咱老头子的得力助手。因此,我现在并不心虚。在这样的斗争中,咱们家族是定操左券的。我目前只是希望尽快地同路加联系上。”

    迈克尔好奇地问:“路加真像传说的那么厉害吗?他就那么名不虚传?”

    桑儿点点头。

    “他是独一无二的人物。我打算派他去对付塔塔格里亚父子。我自己收拾索洛佐。”

    迈克尔在椅子里不安地移动了几下,打量着自己的哥哥。他想到桑儿性情暴躁,但本质上仍不失为一个好人。从他口里说出这样的话,听起来似乎有点反常;看到他列出的被处决者的名单,实在令人不寒而栗,桑儿简直就像新加冕的罗马大皇帝。使他感到快慰的是,这一切他都没有参与。现在他父亲还活着,他也没有必要卷入复仇活动。他可以从一旁帮帮忙,跑跑腿,送送信。桑儿和老子各人能料理自己分内的事情,尤其是他们还有路加这个后盾。

    恰在此刻,他们听到一个女人在起居室里突然尖叫起来。哦,上帝耶稣啊,迈克尔想,这听上去有点像汤姆的老婆的声音。他冲过去,打开门一看,起居室里的每个人都站起来了。汤姆。黑根紧紧地拥抱着姿瑞莎,脸上有点难为情的样子;姿瑞莎激动得抽抽噎噎,眼泪汪汪。迈克尔一看到这种情景就明白,刚才是她狂喜地呼喊自己的丈夫。这时候,汤姆。黑根正从老婆的怀抱里挣脱出来,并把她放到沙发上让她坐下。他对迈克尔冷冰冰地笑了一下,说:“看到你,我很高兴,迈克,真的很高兴。”

    随后,他大踏步地径直向办公室走去。他同考利昂家族一起生活的十年不是白白度过了,迈克尔这样想。他由于一种莫名其妙的骄傲而脸发红了。老子的某些素质,通过耳濡目染,也转移到黑根身上了,就像转移到桑儿身上一样。同时他惊奇地发现,甚至也转移到他本人的身上了。

    第五节

    清晨,快到四点钟的时候,他们还坐在楼角大房间办公室里。他们是:桑儿、迈克尔、汤姆。黑根、克莱门扎、忒希奥。

    鲍里。嘎吐还在起居室等待着。他还蒙在鼓里,根本不知道忒希奥手下的人已经受命不许他离开,也不许他乱窜到他们看不到的地方。

    汤姆。黑根如实转达了索洛佐提出的交易方案。他还说,索洛佐在得知老头子还活着后,显然想杀掉他。黑根咧嘴一笑,又说:“如果我向最高法院上诉,效果也绝不会比我今天晚上就向这个该死的”土耳其人“上诉的效果好。我对他说,即使老头子还活着,我也可以说服考利昂家族接受这个交易方案。桑儿啊,我告诉他说改造的一股哲学思潮。现代资产阶级哲学学说和派别之一。产,我可以把你攒在我的手心里,还说我俩从小就是好朋友什么的。你别见怪,我故意让他产生一种错觉:要是你早点接替你老子的职务,你也并不感到太遗憾。我当时说的这些话,请求上帝宽恕我。”

    说罢,他面带笑容,抱歉地望着桑儿;桑儿把手一摆,表示他懂得这类话是不算数的。

    迈克尔背靠在扶手椅上,电话就在右边放着,心里在思量着这两个人:黑根一走进屋子,桑儿就冲过去拥抱他。迈克尔感到了一阵嫉妒的刺痛:他发现在很多方面,桑儿同汤姆。黑根这一对朋友之间的感情要比他与桑儿的感情更亲密。

    “咱们还是谈正事吧,”桑儿说。“咱们得订些计划。首先看看我同忒希奥拟订的这份名单。忒希奥,你就把你那一份交给克莱门扎看看。”

    “要说订计划,”迈克尔插嘴,“我看弗烈特也得在场。”

    桑儿板起面孔说:“弗烈特眼下帮不了咱们的忙。医生说他严重休克,非休息不可。这我不理解,弗烈特这小子平常一直很顽强。我想,这次可能是亲眼看到咱老子给打倒,精神上受刺激。他一向认为老头子就是上帝。迈克,他那个人同你我都不一样。”

    黑根马上接过来说:“对,别让弗烈特参与,别让他参与任何活动。桑儿,我认为,在这场风波完全过去之前,你该待在这栋房子里。我的意思是说,你绝对不要离开这栋房子。你在这儿才安全,不可低估索洛佐。他是个大亨,是个外口径九十公分的真正的大炮。医院有人警卫吗?”

    桑儿点了点头。

    “警察已经把医院封锁了。汤姆,你看这份名单怎么样?”

    黑根皱起眉头,瞅着那份名单。

    “耶稣基督啊,桑儿,看来你在这个问题上是真的动了个人感情。老头子会认为这是纯粹的生意纠纷。索洛佐是个关键人物,只要搞掉索洛佐,一切问题都会迎刃而解。你用不着揪住塔塔格里亚一家不放。”

    桑儿瞅了瞅他的两个兵团司令。忒希奥耸耸肩。

    “这问题很棘手,”他说。

    克莱门扎默不作声。

    桑儿对克莱门扎说:“有一件事咱们用不着讨论就可以干。我不想要鲍里再待下去了,把他摆在你那份名单的首位。”

    大胖子司令点了点头。

    黑根说:“那路加怎么处置?索洛佐对路加似乎很放心,这倒使我很不放心。假使路加出卖了我们,那可就麻烦了。有谁同他联系上吗?”

    “没有,”桑儿说,“我一个晚上都在给他打电话,也许他到外面跟姘头过夜去了。”

    “不会,”黑根说,“他绝对不跟下流女人在外面过夜。他向来是一干完就回家的。迈克,你不妨反复拨他的电话号码,听不到回答再拨。”

    迈克尔顺从地抓起电话,拨了起来。他明明听到那边电话铃在响,但就是没有人接。最后,他只好把电话挂上。

    “每隔十五分钟试拨一次,”黑根说。

    桑儿不耐烦地说:“好吧,汤姆,你是参谋,那你就参谋参谋,我们究竟应该怎么办呢?”

    黑根抓起桌子上的威士忌酒瓶,自斟自酌起来。

    “我们不妨跟索洛佐谈判,策略是拖,一直拖到你爸爸恢复健康,重返工作岗位为止。必要时我们甚至可以做点交易。等你爸爸下了床,他就可以左右全局,不费吹灰之力奇#書*網收集整理,所有的大家族都会跟着他的屁股转。”

    桑儿勃然大怒:“莫非你认定我没有能力对付索洛佐这小子?”

    黑根直瞅着他的眼睛。

    “桑儿啊,肯定你有能力赢他,考利昂家族有这样的力量。你有克莱门扎和忒希奥这两员干将。如果来一场战争,他们两个一声令下,能集合上千人。但是,到头来,整个东海岸将变成大屠宰场,别的大家族都会责怪考利昂一家,我们就到处树敌。这是你爸爸绝对忌讳的。”

    迈克尔两眼瞅着桑儿,满以为他把这些话听进去了。不料,桑儿竟对黑根反问道:“请问参谋,如果我老子死掉了,怎么办?那你能参谋些什么哪?”

    黑根心平气和地说:“我明知道你不会听,但是我还是想劝劝你,在毒品问题上应该同索洛佐做一笔真正的交易。一旦失去了你爸爸在政界的后门和他本人的威望,考利昂家族的力量必然要损失一半。假如没有了你爸爸,纽约其他大家族必将加紧支持塔塔格里亚家族和索洛佐,目的是为了防止这场战争。总之,假如你爸爸死掉了,那你先做这笔交易,然后,等着瞧。”

    桑儿气得脸色发白。

    “你说起来倒轻松,给打死的不是你爸爸。”

    黑根很自豪而爽快地说:“与你或迈克尔相比,我同样是他的好儿子,或许是更好的儿子。这是我从参谋的角度给你提的意见。要从个人感情出发的话,那我恨不得把那些王八羔子统统干掉。”

    他话音里流露出来的感情,使桑儿感到难为情。

    桑儿说:“哦,耶稣基督,汤姆,我原来不是那个意思。”但是他就是这个意思,亲不亲,一家人,外人究竟是外人。

    当大家都在沉默中左右为难的时候,桑儿叹了口气,不慌不忙地说:“好吧,那咱们就坐着别动,等到老头子可以对我们发号施令的时候再说。不过,汤姆啊,我想你也应待在林荫道的范围之内。不要存侥幸心。迈克,你可得小心点啊,虽然我认为甚至像索洛佐这样的亡命之徒也不会把私人拖进战争的漩涡,但是,还得小心。忒希奥,可以把你的人作为后备军,让他们在市内到处走走,探测风向。克莱门扎,等你把鲍里。嘎吐解决了,就把你的人调到林荫道这边来,调进这栋楼房,接替忒希奥的人。不过,忒希奥,还得让你的人继续在医院负责警卫工作。汤姆,明天早上你的头一件事就是打电话或派联络员同索洛佐和塔塔格里亚家族联系谈判的事。迈克明天带两个克莱门扎的人,到路加家里去等他,或查查他到底跑到哪里去了。这个混蛋王八羔子要是已经听到消息,此刻可能正在搜寻索洛佐。要说他背叛老头子,我绝不相信。那个”土耳其人“随便用什么引诱他,他也不至于走这一步。”

    黑根为难地说:“也许迈克不该如此直接地卷进来。”

    “说得对,”桑儿说,“迈克,你权当没有这回事。再说,我也需要你在家守电话,这更重要。”

    迈克尔什么也没有说,他感到很惭愧;他发现克莱门扎和忒希奥故意显出无动于衷的样子。他明白他们这是掩饰他们对他的鄙视。他抓起电话,又拨通了路加。布拉西的电话,只听那边的电话铃在一个劲地响着。

    第六节

    彼得。克莱门扎那天晚上睡得很不好。早晨,他起得很早,为自己配制了早点:一杯白兰地,一节很粗大的色拉米香肠和一大块很厚的新鲜意大利面包。像往常一样,新鲜的意大利面包仍然是送到家门口来的。然后他在一个素色大瓷杯里斟满了掺了茴香酒的热咖啡。他穿着睡衣和红毡拖鞋,一面“噗嗒噗嗒”地踱来踱去,一面沉思着当天的任务。昨天晚上,桑儿。考利昂交待得一清二楚,把鲍里。嘎吐立即处理掉。这务必在今天完成。

    克莱门扎感到左右为难,这倒不是因为嘎吐原来是他的门生,也并不因此而说明这位司令没有眼力。随便说到哪里,鲍里的出身是无懈可击的。他出身于西西里家庭。他同考利昂家的孩子从小是在一起长大的,而且还同考利昂家的一个儿子是同学。他成长的第一个阶段都没有毛病。他曾经被考验过,也没有发现什么不足之处。然后当他经过了“过硬的考验”之后,他就靠考利昂家族的资助过上了好生活,定期从东岸“账本”得到补助,还在协会饷金名单上占有了一个位置。但克莱门扎一直不知道鲍里。嘎吐在外面当雇佣游勇,用额外得来的高工资贴补他的收入。这是绝对违反家族规章制度的,但这也说明了这个人的品质。破坏这样的规章制度的行为被认为是精力旺盛的表现,就像优秀的赛马想挣脱复绳所表现出来的那种精力充沛的劲头。

    从另一方面讲,鲍里从来没有因为额外得来的高工资而引起过什么麻烦。捞取额外收入的活动一直是经过精心计划的,干得不声不响,稳稳当当,也不伤害任何人。曼哈顿服装中心饷金名单上有他的三千美元,在布鲁克林贫民区瓷器厂饷金名单上也有一笔小数目。随便怎么说,年轻人口袋里多有些钱用,这也是可以的,是合乎规矩的。可是谁料到鲍里。嘎吐有朝一日会变成叛徒

本文链接:http://m.picdg.com/19_19802/3664296.html
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章